Le coefficient de résilience

Le coefficient de résilience : Une odyssée de 20 ans d’ingénierie, du Congo à la capitale

Dr Armelle Malcomb sur un pont à Strasbourg, symbolisant le parcours d'ingénierie derrière le Coefficient de Résilience.

They told me the path would be straight. It wasn’t. In 2005, I won the Diversity Visa Lottery and arrived in the US with two suitcases, $400, and a dream. Today, I am a Principal Consultant managing multi-million dollar infrastructure projects. I call this journey « The Resilience Coefficient. »

Click here to watch the 6-minute visual summary on YouTube, or scroll down to read the full story below. 👇

Graduation Ceremony - Class of 2022 - School of Engineering CUA, Washington, DC

Cérémonie de remise des diplômes – Promotion 2022 – École d’ingénierie CUA, Washington, DC

Dans ma thèse de doctorat à l’Université Catholique d’Amérique (CUA), j’ai utilisé les lois de la physique, notamment la théorie des matrices aléatoires et la distribution de Tracy-Widom, pour étudier comment les grands calendriers de construction peuvent survivre au chaos. L’objectif était de modéliser mathématiquement la « résilience » dans les calendriers de construction complexes. Comment un système survit-il au chaos ? Comment absorbe-t-il les chocs pour retrouver sa forme ?

J’ai passé des années à rechercher cette « Loi Universelle », mais j’ai passé toute une vie à la vivre.

Je n’ai jamais été adepte des banalités (« small talk »). Je suis un esprit non conventionnel — une mathématicienne dans l’âme qui trouve du réconfort dans la logique des plans et le bourdonnement des laboratoires informatiques. Mon parcours pour devenir consultante principale chez AI&GB Consulting et docteur en génie civil n’a pas suivi une ligne droite. Il s’étend sur trois continents, trois langues, trois dialectes et deux décennies d’évolution technique incessante. Voici l’histoire de ce voyage.

Les fondations : De Mossendjo à « l’Ivy League Africaine »

Mon histoire commence le 8 juillet 1972 à Mossendjo, en République du Congo (Congo-Brazzaville).

Mes racines sont profondément ancrées dans la banlieue de Madouma, où mes grands-parents maternels vivaient près de la mission suédoise historique établie en 1929. Mon enfance a été définie par le mouvement, changeant souvent d’école, ce qui m’a appris très tôt à m’adapter rapidement à de nouveaux environnements.

Mes bases techniques ont été posées au Lycée Technique Poaty Bernard à Pointe-Noire. J’y ai poursuivi un baccalauréat rigoureux en série E (Mathématiques et technologie). J’étais souvent la seule fille de ma classe de la seconde à la terminale, mais cela ne me dérangeait pas. Pendant que d’autres socialisaient, je passais mes étés à résoudre des problèmes de mathématiques et à donner des cours de soutien à mes camarades.

J’ai maîtrisé les disciplines techniques fondamentales, comme le dessin industriel et l’atelier, apprenant le langage des plans et de la fabrication avant même d’entrer à l’université. C’est là que j’ai également découvert mon amour pour les langues, ajoutant le russe à mon répertoire aux côtés du français et de l’anglais.

My student ID Card's photo (1991): Building the foundations in mathematics andphysics in the Republic of the Congo

Photo de ma carte d’étudiante (1991) : Bâtir les fondations en mathématiques et en physique en République du Congo.

J’ai poursuivi mes études en mathématiques et physique à l’Université Marien Ngouabi à Brazzaville (1991–1993). Cependant, la vie, tout comme l’ingénierie, est soumise à des forces extérieures. La guerre civile, qui a éclaté en novembre 1993 et a duré jusqu’en décembre 1999, a tout bouleversé.

Reconnaissant la nécessité de préserver ses futurs scientifiques, le gouvernement a mis en place un programme visant à envoyer les étudiants en sciences en Afrique de l’Ouest. Titulaire d’un DEUG en mathématiques et physique, j’ai été sélectionnée.

Déplacée mais déterminée, je me suis installée au Burkina Faso. Là, j’ai obtenu une maîtrise en mathématiques à l’Université Joseph Ki-Zerbo (ex-Université de Ouagadougou). Cherchant à pousser plus loin mon éducation mathématique, j’ai commencé un DEA (Diplôme d’Études Approfondies) tout en poursuivant activement des opportunités internationales.

Mon potentiel académique a été reconnu lorsque j’ai été acceptée au prestigieux D.E.S.S. d’Ingénierie Mathématique de l’Université de Savoie, en France. Mais lorsque le financement pour l’éducation à l’étranger a été coupé, j’ai fait face à un moment critique : abandonner ou pivoter.

J’ai choisi de pivoter. J’ai passé le concours d’entrée de l’EIER (École Inter-États d’Ingénieurs de l’Équipement Rural, aujourd’hui 2iE), l’un des instituts d’ingénierie les plus prestigieux d’Afrique. J’ai obtenu une bourse complète, déplaçant mon attention des mathématiques pures vers le génie civil et environnemental.

Dans le cadre de ce programme rigoureux, j’ai participé à un voyage d’études international à Strasbourg, en France, accueilli par l’ENGEES (École Nationale du Génie de l’Eau et de l’Environnement de Strasbourg). J’y ai approfondi mon étude des infrastructures hydrauliques critiques, incluant des visites techniques aux écluses de Gambsheim et au barrage de Kruth-Wildenstein.

International Fellowship in Strasbourg, France (2003): Hydraulic infrastructure technical visits

Séjour d’étude international à Strasbourg, France (2003) : Visites techniques des infrastructures hydrauliques. Posant ici avec un camarade de classe.

Terrain au Sahel : Le « Plan d’Action Riz »

Avant même de mettre les pieds aux États-Unis, j’étais déjà ingénieure de terrain.

Field engineering in Burkina Faso (2003): Implementing the Rice Plan of Action (PAFR)

Génie civil au Burkina Faso (2003) : Mise en œuvre du Plan d’action pour le riz (PAFR)

En tant qu’Ingénieure junior au CFPI (Cellule de Formation Professionnelle à l’Ingénierie) à Ouagadougou (2003–2005), j’ai travaillé sur des infrastructures critiques pour le Plan d’Action pour la Filière Riz (PAFR). Ce n’était pas un travail de bureau. J’ai parcouru tout le pays, collaborant avec des techniciens régionaux des ministères de l’Agriculture et de l’Hydraulique.

Nous ne faisions pas que concevoir sur papier ; nous exécutions. J’ai assisté les populations locales dans l’aménagement des bas-fonds pour la riziculture, ainsi que dans la conception et la mise en œuvre d’ouvrages hydrauliques visant à gérer les ressources en eau dans le climat sahélien.

Mon mémoire, « Contribution à l’amélioration du cadre de vie à Ouagadougou », est archivé au centre de documentation de 2iE, et j’ai contribué techniquement au « Guide 16 » (Méthodes d’aménagement des bas-fonds soudano-sahéliens), un manuel technique pour le développement d’infrastructures durables dans la région.

Cette période m’a appris que l’ingénierie consiste fondamentalement à résoudre des problèmes humains.

La réinitialisation : la « Diversity Visa » et le rêve américain

En 2005, le destin est intervenu. Un collègue a soumis mon nom au programme de visa de diversité (DV), aussi connu sous le nom de « Green Card Lottery ». Je n’avais jamais prévu de déménager aux États-Unis, mais parmi des millions de candidats dans le monde, j’ai été sélectionnée.

The CFPI Engineering Team (2005). Standing with the colleagues who shaped my early career,including the friend who submitted my name for the U.S. Diversity Visa Program.

L’équipe d’ingénierie du CFPI (2005). Je me tiens aux côtés des collègues qui ont façonné mes débuts professionnels, y compris la personne qui a soumis mon nom pour le Programme de Visa Diversité des États-Unis.

En janvier 2006, je suis arrivée aux États-Unis avec une carte verte, deux valises et 400 dollars.

Malgré mes diplômes accrédités par WES et mes années d’expérience sur le terrain, le marché du travail américain restait une porte fermée. J’ai postulé à des postes d’ingénieure, mais j’ai été rejetée à maintes reprises. Mais la résilience, c’est l’adaptation.

Pour subvenir à mes besoins, j’ai travaillé de nuit comme manutentionnaire (mail handler) au service postal des États-Unis (U.S. Postal Service) à Gaithersburg, dans le Maryland (2006–2008). Le jour, je fréquentais le Montgomery College, suivant des cours d’anglais langue seconde, du niveau basique au niveau avancé, pour m’assurer de pouvoir rivaliser au niveau universitaire.

Ma percée est venue lorsque Steel Products, Inc. m’a donné une chance en tant qu’Estimateur de projets. Enfin, j’étais de retour dans l’industrie.

Le marathon académique : Master & Doctorat

En 2005, le destin est intervenu. Un collègue a soumis mon nom au programme de visa de diversité (DV), aussi connu sous le nom de « Green Card Lottery ». Je n’avais jamais prévu de déménager aux États-Unis, mais parmi des millions de candidats dans le monde, j’ai été sélectionnée.

Tout en travaillant à temps plein dans l’industrie de la construction aux États-Unis, je me suis inscrite à l’Université Catholique d’Amérique (CUA).

En 2012, j’ai obtenu mon master en génie civil, conciliant mes études avec mon travail d’assistante d’enseignement diplômée et de coordinatrice de subventions au sein du département de comptabilité de la CUA. Mes recherches portaient sur « Une évaluation des indices de coûts utilisés dans l’industrie de la construction aux États-Unis ».

Le défi du doctorat: Mon parcours doctoral a commencé en mécanique des sols sous la direction du professeur Poul V. Lade, une figure renommée de l’ingénierie géotechnique. Lorsqu’il a été transféré dans une autre université, j’avais déjà bien avancé dans ma thèse sur les simulations de sol. Un choix s’offrait à moi : le suivre et recommencer mes cours ailleurs, ou rester à la CUA et débuter un nouveau sujet de zéro.

Je suis restée. J’ai trouvé un nouveau conseiller, le professeur Gunnar Lucko, F.ASCE, directeur du SPEED Lab. Ensemble, nous avons entrepris un sujet risqué et innovant : l’application de la physique mathématique avancée à la planification de la construction. Comme l’a noté le professeur Lucko, cette recherche visait à « approfondir notre compréhension de l’outil le plus important que les gestionnaires de projet utilisent quotidiennement ».

Ce fut un test d’endurance exténuant. Tout en occupant des emplois à temps plein à travers le pays — soutenant des projets de l’U.S. Army Corps of Engineers (USACE) en Californie et gérant l’infrastructure de santé du Département des Anciens Combattants (VA) dans le Connecticut — je menais simultanément des simulations complexes. Je gérais à distance un réseau de 20 ordinateurs de laboratoire de la CUA, surveillant les routines MATLAB pendant la nuit, collectant et traitant les volumes de données nécessaires à mes recherches.

Celebrating the Ph.D. defense and graduation with my mentor, Gunnar Lucko, Ph.D.,F.ASCE.

Célébration de la soutenance de mon doctorat et remise du diplôme avec mon mentor, Gunnar Lucko, Ph.D., F.ASCE.

En 2022, j’ai soutenu avec succès ma thèse : « Nouvelle Loi Universelle : Application de la théorie de Tracy-Widom pour la résilience des calendriers de réseaux de construction ».

Note sur l’accès : Ma thèse est officiellement archivée aux Bibliothèques de l’Université CUA. Elle est également enregistrée auprès de l’Office du droit d’auteur des États-Unis (Reg. No. TX 9-212-966), protégeant la propriété intellectuelle de cette « Loi Universelle » alors que nous préparons sa publication future.

Coefficient de résilience : Reconnaissance de l’excellence

Mon engagement envers l’excellence en ingénierie a été reconnu tant par l’industrie que par le monde universitaire.

  • Performance professionnelle : Mon dévouement se traduit directement sur le terrain. Mes évaluations de performance au sein de l’USACE (où j’ai soutenu des projets de travaux civils en Californie, y compris la réhabilitation de la digue de Riverside) et du VA (où j’ai géré ou co-géré des infrastructures de santé critiques comme le projet d’expansion de la clinique de soins primaires dans le Connecticut) ont constamment souligné mon dévouement et mes capacités techniques. Ma plus récente évaluation au VA a qualifié ma performance d’« Exceptionnelle ».
Managing Critical healthcare infrastructure for the Department of Veterans Affairs, CT (2023)

Gestion des infrastructures de soins de santé critiques pour le Département des anciens combattants des États-Unis, CT (2023).

  • Réalisation marquante : En 2021, j’ai été sélectionnée pour participer au prestigieux Dissertation Institute, financé par la National Science Foundation. Cette réussite a été mise en lumière dans le magazine d’automne 2022 de l’École d’Ingénierie de la CUA, qui a reconnu mon travail sur la « Nouvelle Loi Universelle ».
  • Honneurs académiques : Mon potentiel de recherche a été soutenu par la bourse de la Construction Management Association of America (CMAA) National Capital Chapter, un prix que j’ai été fière d’accepter lors du banquet annuel aux côtés du professeur Lucko. J’ai également été récipiendaire de la bourse du Clark Construction Group (2018) et de la bourse Joseph Corasaniti (2018–2020). De plus, en 2012, j’ai été invitée par l’Association for the Advancement of Cost Engineering International (AACEI) à Washington, D.C., pour présenter les résultats de mon mémoire de master.
CMAA Check Presentation: Honored to receive industry recognition alongside my mentor,Professor Gunnar Lucko, F.ASCE.

Remise du prix CMAA : honorée de recevoir la reconnaissance de l’industrie aux côtés de mon mentor, le professeur Lucko, F.ASCE

  • Leadership industriel : Alors que je servais en tant que chef d’équipe au sein de Maryland Department of Transportation State Highway Administration (MDOT SHA), j’ai eu l’honneur de recevoir le Prix de l’Engagement envers le Service Client « Customer Service Promise Award » (2017) pour avoir livré un travail de qualité, avec diligence et réactivité.
MDOT SHA: Customer Service Promise Award, A Radiant Recipient (2017)

MDOT SHA Prix de l’Engagement envers le Service Client, lauréate radieuse (2017).

  • Affiliation professionnelle : Je suis membre actif de l’American Society of Civil Engineers (ASCE) depuis 2010, titulaire de la désignation M.ASCE.

Le résultat : Une vision pour l’humanité

Ma mère était infirmière. Elle a passé sa vie à soigner des patients, non pas pour l’argent, mais par un amour profond pour l’humanité. Son exemple m’a appris que notre travail doit servir un but plus grand que nous-mêmes.

Aujourd’hui, en tant que fondatrice d’AI&GB Consulting, j’applique cette même éthique à la gestion de projets et à l’ingénierie. Que nous optimisions des flux de travail complexes grâce à l’analyse de données, que nous gérions la construction d’un gratte-ciel ou que nous jetions des ponts entre les cultures par la traduction, l’objectif est le même : résoudre des problèmes humains en s’acceptant, en s’élevant et en s’autonomisant mutuellement.

J’offre à mon industrie une proposition de valeur unique : je combine la profondeur théorique d’un doctorat américain avec le pragmatisme d’un ingénieur de terrain qui a navigué à travers des guerres civiles, des systèmes d’immigration et des barrières linguistiques.

Je n’ai plus besoin de prouver ma valeur. Mon parcours parle de lui-même. Je suis ici pour construire, résoudre et servir. Je ne relie pas seulement les cultures par l’anglais et le français, mais aussi par le lingala, le kikongo, le tsangui et même le russe.

À mes futurs partenaires : Construisons quelque chose de durable. Je suis ouverte aux opportunités mondiales — de la région DMV (Washington, DC, Maryland, Virginie) à Dubaï, de Paris à Pretoria.

READY TO BUILD RESILIENCE INTO YOUR NEXT PROJECT?

📫 Contact Dr. Malcomb directly at armelle@aietgb.com

🤝Or connect on LinkedIn to continue the conversation.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *